MSS EUR HODGSON/80 Lepcha texts on socio-religious customs (prayers and details of rituals) 1846
Lepcha religious texts of Tip-song, Tok-ngak, Ngop-syok, Tak-bum, Tri-mik kun-den, Ta-she sung and Lepcha religious rituals (Agek, Vunjakbo, Khalen, Bun-phoal, Khalenli) performed by experienced, knowledgable (jānne mānchhe in Nepali) Lepcha such as traditional healers and practitioners of astrological activities.
1[vol.80 fol(s)1-4] Lepcha text of Tip-song, Ngop-syok and other compilations of traditions with Nepali translation and summary Nepali hand-made paper, fine condition except three lines at the beginning of the Nepali translation, rough writing, originally written in two sheets of paper but folded four times.
Lepcha Nepali
Customs and manners of the Lepchas.
Text of Tip-song and Ngop-syok with rules and regulations regarding matrimonial and sexual relations including rights of brother-in-law and nephew (both son of husband's brother bhatijā and son of husband's sister bhānjā) to take widowed elder sister-in-law, aunt or maternal aunt respectively as their second wife.
Regulations regarding offspring of divorced couples, inheritance of property and liability for family debts. Traditional family/social law and regulations, charges to be paid (in cash and kind) by the new groom in case of divorce and remarriage, tradition of jār, charges to be paid to a former wife by the ex-husband to keep their children with him or the charges to be paid to the father by the mother or new couple in order to take the children with them, charges to be paid to the priests and village head (amāli) during the settlement of such family and social cases.
2[vol.80 fol(s)5-24] Lepcha texts on divination or astrological calculation (Tsu-kyon-sa cho), Book of the Dead (Thok-dra mun-lom), Book of Cleansing (Ma-ro tok-ngak sang sa tak-bum cho or simply Tak-bom/bum cho) Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, ff. 21-24 blank.
Lepcha
ff. 6 verso-13 recto: Texts on divination and astrological calculation (Tsu-kyon-sa cho or just Kyon cho) that deal with methods for predicting many different events in life including auspicious and inauspicious signs and marks on the human body, omens, fate, fortune, analysis of a person's character or personality, determining the suitability of marriage partners, planting and harvest time, forecasting natural disasters and diseases and using prayers or rituals to dispel evil spirits. The text also deals with the casting of horoscopes.
ff.14 verso-20 verso: Book of the Dead (Thok-dra mun-lom): the Lepcha book giving prayers to lead the soul of a deceased person towards heaven, includes material on right and wrong actions, righteousness and sinful conduct. Prayers of this type are traditionally recited by Lepcha priests known as Bon-thing/Bom-thing or Mun. This text is the Lepcha version of the Tibetan book known as Bar-do thos-sgrol and the term thok-dra is simply the Lepcha spelling of the Tibetan thos-sgrol. For a Nepali translation and Nagari transcription, see [vol 79/10 fol.192-215] and another manuscript on a similar subject [vol 76/01 fol.1-22] .
ff. 20 verso-21 recto: Book of Cleansing (Ma-ro tok-ngak sang sa tak-bum cho or simply Tak-bom/bum cho): Description of traditional rules and restrictions relating to purification from contamination by evil spirits, ways of avoiding misfortune by observing the various traditional social and religious restrictions.
Space seems to have been left on the right hand side of the text for a Nepali translation but this was not in fact provided. Nepali title description in Nāgarī and Roman transliteration reading in Nepali as "mānis lachin hernyā pustok ho// pheri thokre pustak yek cha// pheri vārnyā pustak yek cha hai" and in Romanised Nepali "Lapchyakā takbon chho" and "Admikā Lachhinbicharkā."
3[vol.80 fol(s)25-64] Lepcha Biography of Trimik-Kunden, original Lepcha title: Tri-mik kun-den sa nam-thar Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (folio 64 blank).
Lepcha
Lepcha Biography of Trimik Kunden (Lord Buddha or Tashe or Tukbo). The story describes the heroic sacrifices made by the virtuous prince (Siddhartha).
The text is the Lepcha version of the popular Tibetan Buddhist text known as Dri-med Kun-ldan rnam-thar, a re-telling of the story of the last great birth of the Buddha in the Visvantara Jataka (Lepcha religious literature).
Nepali title description (timit kondan pustak ho) and Romanised version (Lapchhyakā Timik Kunden chho). Space seems to have been left on the right hand side of the text for a Nepali translation but only the first ten lines have been translated.
4[vol.80 fol(s)65-145] Lepcha account of Lord Tashe, original Lepcha title: Ta-se-sung chho Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (ff. 141-145 blank).
Lepcha
Account of Lord Tashe or Tashething: a Lepcha version of the legends about the life of Padmasambhava or Padma bka'-thang or Mani-bka'-bum, describing the legendary miraculous life of Lord Ta-she including important events, extraordinary powers, knowledge, wisdom and blessings, tamings of evil or demonic spirits, views on life and death, mistakenly presented as the story of Gorakhnath probably because of the Hindu influence in Sikkim.
ff. 65-110: Story of Lord Ta-she sung (Tashething), copy-1;
ff. 111-145: Story of Lord Ta-she sung (Tashething), copy-2: (folio 113 has a six line note written in the Kiranta script and in the Limbu language dealing with Limbu cosmology. Extract: 'In the beginning, there was emptiness everywhere, there was no earth, no sky, no gods or goddesses, no life, no moon, no water, but up above the light, the almighty, Tagyera Ningwāphumā was seated in deep silence');
Several other copies of the classic Ta-she Sung story with complete Hindi and Nepali translation, incomplete Nepali summary and Nagari transcription are also included in the Hodgson Collection [vol 77/01 fol.1-40][vol 78/01 fol.48-53][vol 78/03 fol.156-314] . The work combines Buddhist legend with shamanistic material. The Nepali plant pākhannabheda and the corresponding botanical name Bergenia ligulata are written in Nagari, Roman, Lepcha and Limbu scripts on the verso of folio 90.
5[vol.80 fol(s)147-185] Lepcha texts for recitation when making offerings to gods and evil spirits during illness and birth, original Lepcha titles: Rum-fat and Mung Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (folios between 162-170 are not placed in the proper order).
Lepcha
ff. 147-161: Formulae used when making offerings to gods or in Lepcha: rum-fat;
ff. 162-185: Formulae used when making offerings to evil spirits or in Lepcha: mung (folios between 162 and 170 are not bound in the proper order);
Title description in Nepali (dhup dinyā, āgek (birth calculations), deva pūjanyā, phalākanyā, devā bujhāunyāpustak) and in Romanised Lepcha (Posos-cho, Agek-cho, Vunjakbos-cho, Khalen-cho, Bunphoal-cho, Khalenli-cho) written together on verso of folio 184. Space to the right of the text in these documents seems to have been left for a Nepali translation, but this is actually only found elsewhere, see [vol 77/03 fol.65-76] .