|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MSS EUR HODGSON/80 Lepcha texts on socio-religious customs (prayers and details of
rituals) 1846 |
|
|
Lepcha religious texts of Tip-song,
Tok-ngak,
Ngop-syok,
Tak-bum, Tri-mik
kun-den, Ta-she sung and Lepcha
religious rituals (Agek, Vunjakbo, Khalen, Bun-phoal, Khalenli)
performed by experienced, knowledgable (jānne mānchhe in
Nepali) Lepcha such as traditional healers and
practitioners of astrological activities. |
|
|
|
|
1[vol.80 fol(s)1-4] Lepcha text of Tip-song,
Ngop-syok and other compilations of
traditions with Nepali translation and summary Nepali hand-made paper, fine condition except three lines at
the beginning of the Nepali translation, rough writing, originally
written in two sheets of paper but folded four times. |
|
|
|
|
Lepcha Nepali |
|
|
|
|
Customs and manners of the Lepchas. |
|
|
|
|
Text of Tip-song and Ngop-syok with rules
and regulations regarding matrimonial and sexual relations including
rights of brother-in-law and nephew (both son of husband's brother bhatijā and son of husband's sister bhānjā) to take widowed elder sister-in-law, aunt
or maternal aunt respectively as their second wife. |
|
|
|
|
Regulations regarding offspring of divorced couples, inheritance of
property and liability for family debts. Traditional family/social law
and regulations, charges to be paid (in cash and kind) by the new groom
in case of divorce and remarriage, tradition of jār, charges to be paid to a former wife by the
ex-husband to keep their children with him or the charges to be paid to
the father by the mother or new couple in order to take the children
with them, charges to be paid to the priests and village head (amāli) during the settlement of such family and
social cases. |
|
|
|
|
2[vol.80 fol(s)5-24] Lepcha texts on divination or
astrological calculation (Tsu-kyon-sa cho),
Book of the Dead (Thok-dra
mun-lom), Book of Cleansing
(Ma-ro tok-ngak sang sa tak-bum cho or
simply Tak-bom/bum cho) Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, ff.
21-24 blank. |
|
|
|
|
Lepcha |
|
|
|
|
ff. 6 verso-13 recto: Texts on divination and astrological
calculation (Tsu-kyon-sa cho or just Kyon cho)
that deal with methods for predicting many different events in life
including auspicious and inauspicious signs and marks on the human body,
omens, fate, fortune, analysis of a person's character or personality,
determining the suitability of marriage partners, planting and harvest
time, forecasting natural disasters and diseases and using prayers or
rituals to dispel evil spirits. The text also deals with the casting of
horoscopes. |
|
|
|
|
ff.14 verso-20 verso: Book of the Dead (Thok-dra mun-lom): the Lepcha
book giving prayers to lead the soul of a deceased person towards
heaven, includes material on right and wrong actions, righteousness and
sinful conduct. Prayers of this type are traditionally recited by Lepcha
priests known as Bon-thing/Bom-thing
or Mun. This text is the Lepcha
version of the Tibetan book known as Bar-do
thos-sgrol and the term thok-dra is simply the Lepcha spelling of the
Tibetan thos-sgrol. For a Nepali translation
and Nagari transcription, see [vol 79/10
fol.192-215] and another
manuscript on a similar subject [vol 76/01
fol.1-22] . |
|
|
|
|
ff. 20 verso-21 recto: Book of Cleansing (Ma-ro tok-ngak sang
sa tak-bum cho or simply Tak-bom/bum
cho): Description of traditional rules and restrictions relating
to purification from contamination by evil spirits, ways of avoiding
misfortune by observing the various traditional social and religious
restrictions. |
|
|
|
|
Space seems to have been left on the right hand side of the text for
a Nepali translation but this was not in fact provided. Nepali title
description in Nāgarī and Roman transliteration reading in Nepali as
"mānis lachin hernyā pustok ho// pheri thokre pustak yek cha//
pheri vārnyā pustak yek cha hai" and in Romanised Nepali
"Lapchyakā takbon chho" and "Admikā
Lachhinbicharkā." |
|
|
|
|
3[vol.80 fol(s)25-64] Lepcha Biography of
Trimik-Kunden, original Lepcha title: Tri-mik
kun-den sa nam-thar Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (folio
64 blank). |
|
|
|
|
Lepcha |
|
|
|
|
Lepcha Biography of Trimik Kunden (Lord Buddha or Tashe or Tukbo). The story
describes the heroic sacrifices made by the virtuous prince (Siddhartha). |
|
|
|
|
The text is the Lepcha version of the popular Tibetan Buddhist text
known as Dri-med Kun-ldan rnam-thar, a
re-telling of the story of the last great birth of the Buddha in the
Visvantara Jataka (Lepcha religious
literature). |
|
|
|
|
Nepali title description (timit kondan pustak ho) and Romanised
version (Lapchhyakā Timik Kunden chho). Space seems to have been left on
the right hand side of the text for a Nepali translation but only the
first ten lines have been translated. |
|
|
|
|
4[vol.80 fol(s)65-145] Lepcha account of Lord Tashe,
original Lepcha title: Ta-se-sung chho Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (ff.
141-145 blank). |
|
|
|
|
Lepcha |
|
|
|
|
Account of Lord Tashe or Tashething:
a Lepcha version of the legends about the life of Padmasambhava or Padma
bka'-thang or Mani-bka'-bum,
describing the legendary miraculous life of Lord Ta-she including important events,
extraordinary powers, knowledge, wisdom and blessings, tamings of evil
or demonic spirits, views on life and death, mistakenly presented as the
story of Gorakhnath probably because of
the Hindu influence in Sikkim. |
|
|
|
|
ff. 65-110: Story of Lord Ta-she sung (Tashething), copy-1; |
|
|
|
|
ff. 111-145: Story of Lord Ta-she sung (Tashething), copy-2: (folio
113 has a six line note written in the Kiranta script and in the Limbu
language dealing with Limbu cosmology. Extract: 'In the beginning, there
was emptiness everywhere, there was no earth, no sky, no gods or
goddesses, no life, no moon, no water, but up above the light, the
almighty, Tagyera Ningwāphumā was seated in deep
silence'); |
|
|
|
|
Several other copies of the classic Ta-she Sung story with complete
Hindi and Nepali translation, incomplete Nepali summary and Nagari
transcription are also included in the Hodgson Collection [vol 77/01
fol.1-40][vol 78/01
fol.48-53][vol 78/03
fol.156-314] . The work combines Buddhist legend with shamanistic material.
The Nepali plant
pākhannabheda and the corresponding botanical name Bergenia ligulata are written in Nagari, Roman,
Lepcha and Limbu scripts on the verso of
folio 90. |
|
|
|
|
5[vol.80 fol(s)147-185] Lepcha texts for recitation when
making offerings to gods and evil spirits during illness and birth,
original Lepcha titles:
Rum-fat and Mung Nepali hand-made paper, fine condition, fair writing, (folios
between 162-170 are not placed in the proper order). |
|
|
|
|
Lepcha |
|
|
|
|
ff. 147-161: Formulae used when making offerings to gods or in
Lepcha: rum-fat; |
|
|
|
|
ff. 162-185: Formulae used when making offerings to evil spirits or
in Lepcha: mung (folios between 162 and 170
are not bound in the proper order); |
|
|
|
|
Title description in Nepali (dhup dinyā,
āgek (birth calculations), deva pūjanyā, phalākanyā, devā
bujhāunyāpustak) and in Romanised
Lepcha (Posos-cho,
Agek-cho,
Vunjakbos-cho,
Khalen-cho,
Bunphoal-cho,
Khalenli-cho) written together on verso of
folio 184. Space to the right of the text in these documents seems to
have been left for a Nepali translation, but this is actually only found
elsewhere, see [vol 77/03
fol.65-76] . |